| 1. | The bed of a river is partly worn away by corrosive action . 河床部分地就是被这种侵蚀作用冲蚀的。 |
| 2. | The bed of a river is partly worn away by corrosive action . 河床就是部分地被这种侵蚀作用冲蚀的。 |
| 3. | Protection of wood . testing methods for the corrosive action of wood protection products on metals 木材防护.木材防护品对金属腐蚀作用的试验方法 |
| 4. | General service , nickel alloy material is durable and resists wear and the corrosive action of some dilute acids and alkalies . available for 300 swp globe valves 一般用途,镍合金材料经久耐用,耐磨损,耐一些稀酸和碱的腐蚀。配置在300swp的截止阀上。 |
| 5. | Acids are chemical compounds that , in water solution , have a sharp taste , a corrosive action on ls , and the ability to turn certain blue vegetable dyes red 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 |
| 6. | Acids are chemical compounds that , in water solution , have a sharp taste , a corrosive action on metals , and the ability to turn certain blue vegetable dyes red 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 |
| 7. | Acids are chemical compounds that , in water solution , have a sharp taste , a corrosive action on metals , and the ability to turn certain blue vegetable dyes red 酸是一种化学混合物,在水溶液状态下,拥有刺激性味道,能够腐蚀金属,而且有使一些蓝色蔬菜染料变红的能力。 |
| 8. | Acids are chemical compounds that , in water solution , have a sharp taste , a corrosive action on metals , and the ability to turn certain blue vegetable dyes red 酸是艺术一种化合物,它在溶于水时具有强烈的确是的气味和也不错金属的确是的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 |
| 9. | [ size = 2 ] [ color = # 000000 ] 11 . acids are chemical compounds that , in water solution , have a sharp taste , a corrosive action on metals , and the ability to turn certain blue vegetable dyes red 酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 |
| 10. | After completion of laconic epistolary compositions she abandoned the implement of calligraphy in the encaustic pigment exposed to the corrosive action of copperas , green vitriol and nutgall . unusual polysyllables of foreign origin she interpreted phonetically or by false analogy or by both : metempsychosis met him pike hoses , alias a mendacious person mentioned in sacred scripture 对那些没有听惯的多音节外来语,她总是根据语音或模拟类推,或将二者折衷,牵强附会:例如把“轮回”说成是“遇见了他尖头胶皮管107 ” ,把“别名”一词说成是“圣经里提到的一个撤谎的人108 ” 。 |